
For the first time in Spain, KEXP comes to Bilbao in partnership with BIME to celebrate four days of live music from the iconic Church of La Encarnación. From October 28–31, this historic space dating back to 1499 will be transformed into a stage where independent radio meets some of today’s most exciting and forward-looking artists.
True to our mission of connecting global audiences through music, Live on KEXP in Bilbao shines a light on the diverse sonic landscape that spans regions, generations, and genres across Spain and beyond. It’s a living portrait of evolving music scenes and the deep cultural ties between Iberian and Latin American sounds.
Por primera vez en España, KEXP arriba a Bilbao en alianza con BIME para celebrar cuatro días de música en vivo desde la icónica Iglesia de la Encarnación. Del 28 al 31 de octubre, este espacio histórico, que data de 1499, se transformará en un escenario donde la radio independiente se encuentra con algunos de los artistas más emocionantes y visionarios de la actualidad.
Fiel a nuestra misión de conectar audiencias globales a través de la música, Live on KEXP in Bilbao pone en primer plano el diverso panorama sonoro que abarca regiones, generaciones y géneros en España y más allá. Es un retrato vivo de escenas musicales en constante evolución y de los profundos lazos culturales entre los sonidos ibéricos y latinoamericanos.

Madrid indie-rock veterans Los Punsetes have spent over two decades mixing acid humor, sharp social commentary, and unforgettable choruses. With hits like “Dos Policías” and “Opinión de Mierda,” they remain one of Spain’s most irreverent and influential bands.
Los Punsetes, veteranos del indie rock madrileño, llevan más de dos décadas mezclando humor ácido, agudo comentario social y coros inolvidables. Con éxitos como “Dos Policías” y “Opinión de Mierda”, siguen siendo una de las bandas más irreverentes e influyentes de España.
Galician noise-rock icons known for blending distortion, experimentation, and political edge. With six albums and two Premio Ruido awards, they’ve become one of Ibero-America’s most innovative and unpredictable acts.
Íconos gallegos del noise rock, conocidos por combinar distorsión, experimentación y una actitud política. Con seis álbumes y dos premios Ruido, se han convertido en uno de los actos más innovadores e impredecibles de Iberoamérica.
Sevilla’s DMBK exploded in 2018 with their self-described kinkidelia—a fiery mix of psychedelia, flamenco, and rock. With awards, No.1 vinyl sales, and festival tours, they’ve become a cult phenomenon.
DMBK, de Sevilla, irrumpió en 2018 con su autodenominada kinkidelia: una explosiva mezcla de psicodelia, flamenco y rock. Con premios, ventas de vinilos en el puesto número uno y giras por festivales, se han convertido en un fenómeno de culto.
Marcos Crespo’s project emerged during lockdown with raw post-punk hymns for a restless generation. With sold-out tours and acclaimed albums, he’s become a defining voice of Spain’s underground.
El proyecto de Marcos Crespo surgió durante el confinamiento con himnos de post-punk crudo para una generación inquieta. Con giras agotadas y álbumes aclamados, se ha convertido en una de las voces más representativas del underground español.
This masked Donostia trio blends gritty avant-pop with an art-first philosophy. Their acclaimed debut and bold live shows have made them one of Spain’s most exciting emerging acts.
Este trío enmascarado de Donostia combina un avant-pop crudo con una filosofía centrada en el arte. Su aclamado álbum debut y sus audaces presentaciones en vivo los han convertido en una de las propuestas emergentes más emocionantes de España.
Madrid’s irreverent trio delivers short, sharp, and cheeky indie punk. With explosive live energy and razor-edged lyrics, they’ve become a standout of Spain’s new indie wave.
El trío irreverente de Madrid ofrece un indie punk breve, directo y descarado. Con una energía en vivo explosiva y letras filosas, se han convertido en una de las propuestas más destacadas de la nueva ola indie española.
Chilean singer-songwriter and performance artist weaving theater and music into intimate storytelling. Her work reflects identity, family, and personal growth, leading up to her debut album.
Cantautora y artista escénica chilena que entrelaza teatro y música en narrativas íntimas. Su trabajo refleja identidad, familia y crecimiento personal, culminando en su álbum debut.

Blending flamenco, soul, rap, and bolero roots, Queralt Lahoz is redefining contemporary Spanish music. Her acclaimed albums and international tours position her as a fearless voice of her generation.
Combinando flamenco, soul, rap y raíces de bolero, Queralt Lahoz está redefiniendo la música española contemporánea. Sus aclamados álbumes y giras internacionales la consolidan como una voz audaz de su generación.
From Ciudad Lineal, this post-punk outfit fuses raw energy, bakala echoes, and pop hooks. Their 2024 debut established them as a cultural movement with a powerful urban identity.
Desde Ciudad Lineal, este grupo de post-punk fusiona energía cruda, ecos bakala y ganchos pop. Su debut de 2024 los consolidó como un movimiento cultural con una poderosa identidad urbana.
Born in Triana, Rosario is a visionary flamenco artist, composer, and multi-instrumentalist. Bridging tradition and innovation, she’s one of the most essential voices in modern flamenco.
Nacida en Triana, Rosario es una visionaria artista de flamenco, compositora y multiinstrumentista. Combinando tradición e innovación, es una de las voces más esenciales del flamenco moderno.
Madrid-born singer-songwriter and producer with Panamanian roots blending jazz, folk, and Latin songcraft. His intimate Spanish-language project celebrates everyday life with warmth and elegance.
Cantautor y productor madrileño con raíces panameñas, que combina jazz, folk y la tradición de la canción latina. Su íntimo proyecto en español celebra la vida cotidiana con calidez y elegancia.
The (r)evolution of traditional Galician music, a trio formed by Sabela Maneiro, Aida Tarrío, and Olaia Maneiro. Blending powerful voices with contemporary urban sounds, they redefine Galician folklore for a global audience while keeping its language and spirit alive.
La (r)evolución de la música tradicional gallega, un trío formado por Sabela Maneiro, Aida Tarrío y Olaia Maneiro. Combinando voces poderosas con sonidos urbanos contemporáneos, redefinen el folclore gallego para una audiencia global mientras mantienen viva su lengua y su espíritu.
La Música Importa es la primera newsletter en español sobre música de KEXP escrita por Albina Cabrera. Suscríbete y sé parte de nuestra comunidad global de melómanos. Recibirás entregas mensuales y ediciones especiales de nuestro boletín con recomendaciones de música de todo el mundo, reseñas de discos, una selección de las mejores sesiones Live on KEXP, podcasts y la extensa programación (y detrás de escena) que hace a KEXP única.
La Música Importa is KEXP’s first Spanish-language newsletter, written by Albina Cabrera. Subscribe and be part of our global community of music lovers. You’ll receive monthly editions and special issues featuring music recommendations from around the world, album reviews, a selection of the best Live on KEXP sessions, podcasts, and exclusive insights into the programming (and behind-the-scenes stories) that make KEXP unique.
KEXP’s podcast where Latin artists share the cancionero of their lives: five songs that shaped who they are as people and artists. New weekly episodes every monday. Subscribe to the KEXP Podcasts channel on YouTube to follow along with English and Spanish subtitles. Check out some recent episodes below, and subscribe wherever you get your podcasts!
El podcast de KEXP donde artistas latinos comparten el cancionero de sus vidas: cinco canciones que definieron quiénes son como personas y como artistas. Nuevos episodios todos los lunes. Suscríbete al canal de KEXP Podcasts en YouTube para seguirlos con subtítulos en inglés y español. ¡Mira algunos episodios recientes a continuación y suscríbete donde sea que escuches tus podcasts!